The Resource Imagine Africa
Imagine Africa
Resource Information
The item Imagine Africa represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in DC Public Library System.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Imagine Africa represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in DC Public Library System.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Language
-
- eng
- fre
- yor
- por
- ara
- afr
- dut
- kor
- eng
- Edition
- First edition.
- Extent
- viii, 244 pages
- Contents
-
- Who's in charge here?
- Paulina Chiziane
- Alexandria, your sea is full of women
- The eyes of words
- Ahmad Fouad Negm
- The Ifé mask
- Francis Bebey
- The frotnier of culture
- Mia Couto
- From Elle va nue la liberté
- Introduction : poets to your quills, Africa is taking off
- Miram al-Masri ;
- translated from the French by Jill Schoolman -- Fear
- Scholastique Mukasonga ;
- translated from the French by Melanie Mauthner
- Bride in the water with swallows
- Hangmoon brightly lost
- The favour
- "This is the way the song was sung"
- Dirge for a revolution
- Small etymology lesson
- Georges Lory
- Breyten Breytenbach ;
- translated from the Afrikaans by Georges Lory and Breyten Breytenbach
- The dialect of untamed hurricanes
- Frankétienne
- Utwitting
- Lies
- Warning
- Akinwumi Isola
- From Cahier d'un retour au pays natal
- Amié Césaire ;
- translated from the French by John Berger and Anna Bostock
- Do you think there's something back there in the boot?
- Butterflies
- Louis Esterhuizen ;
- translated from the Afrikaans by Charl J.F. Cilliers
- Treadmill love
- Billy Kahora
- The prostitute
- Madhlawu : photographs and essay
- I pass through the days
- Lette from Bia d'Ideal
- Corsino Fortes ;
- translated from the Portuguese by Daniel Hahn and Sean O'Brien
- Empty boat
- Jill Schoolman
- An edifying story
- João Melo ;
- translated from the Portuguese by David Brookshaw
- The litigant
- Cedric Nunn
- From the ashes of a pigeon
- Anthems of the nation
- Galway
- Atmospheric spirits
- Ali Jimale Ahmed
- Across the fields
- Galway
- Aran Islands
- Hans van de Waarsenburg ;
- translated from the Dutch by Peter Boreas
- The community of Arabas lost -- and found
- Abdellatif Laâbi ;
- translated from the French by Donald Nicholson-Smith
- Aimé Césaire
- Ernest Pépin ;
- translated from the French by Christopher Winks
- Sadness
- Majung Village
- Ko Un
- The breath of the ancestors
- A young black child's prayer
- Birago Diop ;
- translated from the French by Jocelyn Spaar
- The beggars
- Misery
- Night
- Imagining Africa
- Albert Cossery
- From Statements after an arrect under the Immorality Act
- Athol Fugard
- Apologia (nkomati)
- Wolf Soyinka
- Ko Un at Kersefontein
- Seamus Heaney in Italy
- Opening up
- Autumn in the Casentino
- The pieces
- Bill Dodd
- Prelude
- Isbn
- 9780914671183
- Label
- Imagine Africa
- Title
- Imagine Africa
- Language
-
- eng
- fre
- yor
- por
- ara
- afr
- dut
- kor
- eng
- Cataloging source
- YDXCP
- Dewey number
- 896/.08
- Illustrations
- illustrations
- Index
- no index present
- Language note
- Translated from the French, Yoruba, Portuguese, Arabic, Afrikaans, Dutch, and Korean
- LC call number
- DT3
- LC item number
- .I43 2014
- Literary form
- non fiction
- Series statement
- Pirogue series
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Authors, African
- Authors, African
- Literature
- Africa
- Africa
- Label
- Imagine Africa
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
-
- Who's in charge here?
- Paulina Chiziane
- Alexandria, your sea is full of women
- The eyes of words
- Ahmad Fouad Negm
- The Ifé mask
- Francis Bebey
- The frotnier of culture
- Mia Couto
- From Elle va nue la liberté
- Introduction : poets to your quills, Africa is taking off
- Miram al-Masri ;
- translated from the French by Jill Schoolman -- Fear
- Scholastique Mukasonga ;
- translated from the French by Melanie Mauthner
- Bride in the water with swallows
- Hangmoon brightly lost
- The favour
- "This is the way the song was sung"
- Dirge for a revolution
- Small etymology lesson
- Georges Lory
- Breyten Breytenbach ;
- translated from the Afrikaans by Georges Lory and Breyten Breytenbach
- The dialect of untamed hurricanes
- Frankétienne
- Utwitting
- Lies
- Warning
- Akinwumi Isola
- From Cahier d'un retour au pays natal
- Amié Césaire ;
- translated from the French by John Berger and Anna Bostock
- Do you think there's something back there in the boot?
- Butterflies
- Louis Esterhuizen ;
- translated from the Afrikaans by Charl J.F. Cilliers
- Treadmill love
- Billy Kahora
- The prostitute
- Madhlawu : photographs and essay
- I pass through the days
- Lette from Bia d'Ideal
- Corsino Fortes ;
- translated from the Portuguese by Daniel Hahn and Sean O'Brien
- Empty boat
- Jill Schoolman
- An edifying story
- João Melo ;
- translated from the Portuguese by David Brookshaw
- The litigant
- Cedric Nunn
- From the ashes of a pigeon
- Anthems of the nation
- Galway
- Atmospheric spirits
- Ali Jimale Ahmed
- Across the fields
- Galway
- Aran Islands
- Hans van de Waarsenburg ;
- translated from the Dutch by Peter Boreas
- The community of Arabas lost -- and found
- Abdellatif Laâbi ;
- translated from the French by Donald Nicholson-Smith
- Aimé Césaire
- Ernest Pépin ;
- translated from the French by Christopher Winks
- Sadness
- Majung Village
- Ko Un
- The breath of the ancestors
- A young black child's prayer
- Birago Diop ;
- translated from the French by Jocelyn Spaar
- The beggars
- Misery
- Night
- Imagining Africa
- Albert Cossery
- From Statements after an arrect under the Immorality Act
- Athol Fugard
- Apologia (nkomati)
- Wolf Soyinka
- Ko Un at Kersefontein
- Seamus Heaney in Italy
- Opening up
- Autumn in the Casentino
- The pieces
- Bill Dodd
- Prelude
- Control code
- ocn881655284
- Dimensions
- 16 x 20 cm.
- Edition
- First edition.
- Extent
- viii, 244 pages
- Isbn
- 9780914671183
- Lccn
- 2015297310
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- illustrations
- Label
- Imagine Africa
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
-
- Who's in charge here?
- Paulina Chiziane
- Alexandria, your sea is full of women
- The eyes of words
- Ahmad Fouad Negm
- The Ifé mask
- Francis Bebey
- The frotnier of culture
- Mia Couto
- From Elle va nue la liberté
- Introduction : poets to your quills, Africa is taking off
- Miram al-Masri ;
- translated from the French by Jill Schoolman -- Fear
- Scholastique Mukasonga ;
- translated from the French by Melanie Mauthner
- Bride in the water with swallows
- Hangmoon brightly lost
- The favour
- "This is the way the song was sung"
- Dirge for a revolution
- Small etymology lesson
- Georges Lory
- Breyten Breytenbach ;
- translated from the Afrikaans by Georges Lory and Breyten Breytenbach
- The dialect of untamed hurricanes
- Frankétienne
- Utwitting
- Lies
- Warning
- Akinwumi Isola
- From Cahier d'un retour au pays natal
- Amié Césaire ;
- translated from the French by John Berger and Anna Bostock
- Do you think there's something back there in the boot?
- Butterflies
- Louis Esterhuizen ;
- translated from the Afrikaans by Charl J.F. Cilliers
- Treadmill love
- Billy Kahora
- The prostitute
- Madhlawu : photographs and essay
- I pass through the days
- Lette from Bia d'Ideal
- Corsino Fortes ;
- translated from the Portuguese by Daniel Hahn and Sean O'Brien
- Empty boat
- Jill Schoolman
- An edifying story
- João Melo ;
- translated from the Portuguese by David Brookshaw
- The litigant
- Cedric Nunn
- From the ashes of a pigeon
- Anthems of the nation
- Galway
- Atmospheric spirits
- Ali Jimale Ahmed
- Across the fields
- Galway
- Aran Islands
- Hans van de Waarsenburg ;
- translated from the Dutch by Peter Boreas
- The community of Arabas lost -- and found
- Abdellatif Laâbi ;
- translated from the French by Donald Nicholson-Smith
- Aimé Césaire
- Ernest Pépin ;
- translated from the French by Christopher Winks
- Sadness
- Majung Village
- Ko Un
- The breath of the ancestors
- A young black child's prayer
- Birago Diop ;
- translated from the French by Jocelyn Spaar
- The beggars
- Misery
- Night
- Imagining Africa
- Albert Cossery
- From Statements after an arrect under the Immorality Act
- Athol Fugard
- Apologia (nkomati)
- Wolf Soyinka
- Ko Un at Kersefontein
- Seamus Heaney in Italy
- Opening up
- Autumn in the Casentino
- The pieces
- Bill Dodd
- Prelude
- Control code
- ocn881655284
- Dimensions
- 16 x 20 cm.
- Edition
- First edition.
- Extent
- viii, 244 pages
- Isbn
- 9780914671183
- Lccn
- 2015297310
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- illustrations
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.dclibrary.org/portal/Imagine-Africa/vovFvoECRoE/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.dclibrary.org/portal/Imagine-Africa/vovFvoECRoE/">Imagine Africa</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.dclibrary.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.dclibrary.org/">DC Public Library System</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Imagine Africa
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.dclibrary.org/portal/Imagine-Africa/vovFvoECRoE/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.dclibrary.org/portal/Imagine-Africa/vovFvoECRoE/">Imagine Africa</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.dclibrary.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.dclibrary.org/">DC Public Library System</a></span></span></span></span></div>