Label
CLAMP (Mangaka group)
Name
CLAMP (Mangaka group)
Actions
Incoming Resources
- Chobits, Clamp ; translation, Kevin Steinback ; lettering, Michael Martin, 3
- RG Veda, story and art by CLAMP ; English translation and adaptation by Haruko Furukawa and Christine Schilling ; lettering and retouch by IHL ; editor, Carl Gustav Horn, Book 3
- Tsubasa, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, 7
- Cardcaptor Sakura, planning and presented by CLAMP ; translation: Mika Onishi and Anita Sengupta ; additional translation: Karen McGillicuddy ; lettering: Aaron Alexovich, 1
- Chobits, Clamp ; [translator, Shirley Kubo ; English adaptation, Jake Forbes], 3
- XxxHolic, CLAMP ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by North Market Street Graphics, 15
- Tsubasa, CLAMP ; translation, Stephen Paul ; lettering, AndWorld Design, 3
- Chobits, story and art by Clamp ; [translator, Shirley Kubo ; English adaptation, Jake Forbes], 5
- Tsubasa, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, Vol. 5
- Xxxholic omnibus, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, [3]
- Legal drug, a drugstore with medicine and a danger, planning and presented by CLAMP ; story by Nanase Ohkawa ; art by Tsubaki Nekoi
- Chobits, Clamp ; translation, Kevin Steinback ; lettering, Michael Martin, 4
- Kobato, presented by CLAMP ; [translation, William Flanagan], 2
- XxxHolic, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, 9
- XxxHolic rei, CLAMP ; translator: Stephen Paul ; lettering: Paige Pumphrey, 2
- Kobato, presented by CLAMP ; [translation, William Flanagan], 3
- Cardcaptor Sakura, CLAMP ; translation, Devon Corwin ; lettering, Erika Terriquez, 1
- Kobato, presented by CLAMP ; [translation, William Flanagan], 1
- RG Veda, story and art by Clamp ; English translation and adaptation by Haruko Furukawa and Christine Schilling ; lettering and retouch by IHL ; editor, Carl Gustav Horn, Book 2
- Tsubasa omnibus, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, 8
- Chobits, Clamp ; translation, Kevin Steinback ; lettering, Michael Martin, 3
- RG Veda, story and art by CLAMP ; English translation and adaptation by Haruko Furukawa and Christine Schilling ; lettering and retouch by IHL ; editor, Carl Gustav Horn, Book 3
- Cardcaptor Sakura, planning and presented by CLAMP ; translation: Mika Onishi and Anita Sengupta ; additional translation: Karen McGillicuddy ; lettering: Aaron Alexovich, 1
- Tsubasa, CLAMP ; translation, Stephen Paul ; lettering, AndWorld Design, 3
- Legal drug, a drugstore with medicine and a danger, planning and presented by CLAMP ; story by Nanase Ohkawa ; art by Tsubaki Nekoi
- Chobits, Clamp ; translation, Kevin Steinback ; lettering, Michael Martin, 4
- Cardcaptor Sakura, CLAMP ; translation, Devon Corwin ; lettering, Erika Terriquez, 1
- Tsubasa omnibus, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, 8
- RG Veda, story and art by Clamp ; English translation and adaptation by Haruko Furukawa and Christine Schilling ; lettering and retouch by IHL ; editor, Carl Gustav Horn, Book 2
- RG Veda, story and art by CLAMP ; English translation and adaptation by Haruko Furukawa and Christine Schilling ; lettering and retouch by IHL ; editor, Carl Gustav Horn, Book 3
- Cardcaptor Sakura, planning and presented by CLAMP ; translation: Mika Onishi and Anita Sengupta ; additional translation: Karen McGillicuddy ; lettering: Aaron Alexovich, 1
- Tsubasa, CLAMP ; translation, Stephen Paul ; lettering, AndWorld Design, 3
- RG Veda, story and art by Clamp ; English translation and adaptation by Haruko Furukawa and Christine Schilling ; lettering and retouch by IHL ; editor, Carl Gustav Horn, Book 2