DC Public Library System

Une souris nommée Miika, Matt Haig illustrations de Chris Mould traduit de l'anglais Royaume-Uni par Valérie Le Plouhinec

Label
Une souris nommée Miika, Matt Haig illustrations de Chris Mould traduit de l'anglais Royaume-Uni par Valérie Le Plouhinec
Language
fre
Illustrations
illustrations
Index
no index present
resource.interestAgeLevel
008-
Literary Form
novels
Main title
Une souris nommée Miika
Oclc number
1351605515
Responsibility statement
Matt Haig illustrations de Chris Mould traduit de l'anglais Royaume-Uni par Valérie Le Plouhinec
Summary
"Miika est une petite souris très ordinaire, qui habite un endroit extraordinaire, à savoir le petit village de Lutinbourg, sis tout au bout de la Finlande. Dernière-née d'une famille comptant plus d'une centaine de souriceaux où on ne lui a jamais accordé la moindre attention, la minuscule héroïne s'est enfuie de chez elle et a décidé de s'installer définitivement chez la fée de la Vérité après avoir vécu une aventure incroyable avec Nicolas (cf. "Un garçon nommé Noël"). Seulement, Miika souffre des commentaires désobligeants dont l'abreuve la jalouse, orgueilleuse et vindicative Bridget la Brave, le seul autre rongeur de la région, qui l'accuse de ne pas être une vraie souris puisqu'elle ne vit plus dans la nature, mais en compagnie des fées, des lutins et d'un humain. Terriblement chagrinée, l'héroïne convainc Éclair de la ramener chez elle en volant et fait une terrible chute. Pour lui sauver la vie, une fée lui jette un drimwick (un sort d'espoir), qui réveille ses qualités existantes et son potentiel tout en lui conférant quelques pouvoirs magiques. Désirant tirer parti de ces derniers pour son propre bénéfice, Bridget, manipulatrice, présente des excuses intéressées à Miika et la convainc d'aller dérober du Ourga-Bourga, son fromage favori, aux trolls qui habitent sur un versant de la vallée la plus dangereuse du monde..."--SDM
Target audience
juvenile
Content
Illustrator
Mapped to

Incoming Resources