Mexican Americans -- Juvenile fiction
Label
Mexican Americans -- Juvenile fiction
Name
Mexican Americans
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- El momento de Trino, Diane Gonzales Bertrand ; traducción al español de Rosario Sanmiguel
- How Tía Lola ended up starting over, Julia Alvarez
- Bouncing back, Scott Ostler
- Lou Lou & Pea and the bicentennial bonanza, written by Jill Diamond ; illustrated by Lesley Vamos
- Ander & Santi were here, a novel, Jonny Garza Villa
- Breaking through, Francisco Jiménez
- Pedro, the angel of Olvera Street, by Leo Politi
- Chato y los amigos pachangueros, Gary Soto ; ilustrado por Susan Guevara ; traducido por Teresa Mlawer
- Still dreaming, Seguimos soñando, by/por Claudia Guadalupe Martínez ; illustrated by/ilustrado por Magdalena Mora ; translated by/traducido por Luis Humberto Crosthwaite
- Treasure nap, Juanita Havill ; illustrated by Elivia Savadier
- I miss you, I hate this, Sara Saedi
- The Christmas gift, El regalo de Navidad, Francisco Jiménez ; illustrated by Claire B. Cotts
- Somewhere between bitter and sweet, Laekan Zea Kemp
- Sia Martinez and the moonlit beginning of everything, Raquel Vasquez Gilliland
- Josefina aprende una lección, un cuento de la escuela, Valerie Tripp ; versión en español de José Moreno ; ilustraciones, Jean-Paul Tibbles ; viñetas, Susan McAliley
- The afterlife, Gary Soto
- Los meros meros remateros, Grandma and me at the flea, story by Juan Felipe Herrera ; illustrations by Anita de Lucio-Brock [editor, Harriet Rohmer ; Spanish language editor, Ina Cumpiano]
- Aristóteles y Dante se sumergen en las aguas del mundo, Benjamin Alire Sáenz ; traducción, Sonia Verjovsky
- Maximilian & the bingo rematch, written and illustrated by Xavier Garza
- Featherless, story, Juan Felipe Herrera ; illustrations, Ernesto Cuevas, Jr. = Desplumado / cuento, Juan Felipe Herrera ; ilustraciones, Ernesto Cuevas, Jr
- Tumbos, Celia C. Pérez ; traducción de María Laura Paz Abasolo
- Fighting for Dontae, Mike Castan
- Jesse, Gary Soto
- Nowhere special, Matt Wallace
- Facts of life, stories, Gary Soto
- The secret story of Sonia Rodriguez, by Alan Lawrence Sitomer
- Más allá de mí, continuación de Cajas de cartón y Senderos fronterizos, Francisco Jiménez
- Lou Lou & Pea and the mural mystery, Jill Diamond ; illustrated by Lesley Vamos
- Cultivando a un artista, la historia de un jardinero paisajista y su hijo, John Parra ; traducción de Adriana Domínguez
- Downtown boy, Juan Felipe Herrera
- Falling too fast, Malín Alegría
- What can't wait, Ashley Hope Pérez
- Muchacho, a novel, LouAnne Johnson
- Así es Josefina, una niña americana, Valerie Tripp ; versión en español de José Moreno ; ilustraciones, Jean-Paul Tibbles ; viñetas, Susan McAliley
- Ugly Cat & Pablo, Isabel Quintero ; with illustrations by Tom Knight
- Los vivientes, Matt de la Peña ; traducción, Juan Elías Tovar Cross
- The tequila worm, Viola Canales
- How to speak in Spanglish, by Mónica Mancillas ; illustrated by Olivia de Castro
- Jumped in, Patrick Flores-Scott
- Summer of the mariposas, Guadalupe Garcia McCall
- Jazz owls, a novel of the Zoot Suit Riots, Margarita Engle ; art by Rudy Gutierrez
- Efrén divided, a novel, by Ernesto Cisneros
- El verano de las mariposas, Guadalupe Garcia McCall ; traducción de David Bowles
- The bakery lady, la señora de la panadería, by Pat Mora ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura and Pat Mora ; illustrations by Pablo Torrecilla = La señora de la panadería / por Pat Mora ; traducción al español por Gabriela Baeza Ventura and Pat Mora ; ilustraciones por Pablo Torrecilla
- Nana's big surprise, story, Amada Irma Perez ; illustrations, Maya Christina Gonzalez ; [spanish translation, Consuelo Hernández] = Nana, qué sorpresa! / cuento, Amada Irma Perez ; ilustraciones, Maya Christina Gonzalez
- Friends from the other side, Amigos del otro lado, Gloria Anzaldúa ; pictures by Consuelo Méndez
- Lola protesta, Jennifer Torres ; ilustraciones de Sara Palacios ; traducción de Vania Vargas
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1